Références

Claudio Francia
Déclaration de poétique 

Julien Blaine, poète, performeur, artiste, parmi les créateurs de la Poésie Action, fondateur de la revue Doc(k)s
Préface du catalogue de l'exposition personnelle de Claudio Francia, Dernières Variations, au V.A.C (Ventabren Art Contemporain), 2005

Martina Corgnati, critique d'art, historienne de l'art, professeure, autrice de nombreux ouvrages
Préface du catalogue à l’occasion de l’exposition personnelle de Claudio Francia à la Galerie Satellite, Paris, 2001

Daniel Daligand, pansémiote, mail-artist, poète expérimental
Texte sur le roman Sugli altipiani del Nuovo Mondo de Claudio Francia, 2022

Giorgio di Genova, historien de l'art, critique et conservateur
Echanges épistolaires avec Claudio Francia, 2021-2023

Enrico Mascelloni, critique d'art, conservateur, organisateur d'expositions et événements artistiques
Préface du catalogue de l’exposition personnelle de Claudio Francia au Centro espositivo Palazzo dei Sette, Orvieto, Italie, 
avril-mai 2008

Eugenio Miccini, poète, écrivain, artiste, co-fondateur du mouvement Poésie Visuelle
Texte publié dans le catalogue de l’exposition de Claudio Francia au Walker’s Point Center for the Art, Milwaukee, USA, en 2000, et qui fait également référence au documentaire réalisé par lui De la Poésie Virtuelle à l’Art Total 

Patrizio Peterlini, historien de l'art, conservateur, directeur de la Fondation Bonotto
Texte sur la série Poesie maccheroniche de Claudio Francia dans l’ouvrage Leggere immagini Guardare parole – poesia concreta / poesia sonora / poesia visiva, de Patrizio Peterlini, Danilo Montanari Editore, 2023

Adriano Spatola, poète, performeur, éditeur (Geiger, TamTam), critique littéraire
Note critique sur le recueil de poésies Quanto basta e altro de Claudio Francia, 1985

 

 

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.