Claudio FRANCIA Poète, artiste, vidéaste
Claudio FRANCIA Poète, artiste, vidéaste
Quel che sorprende, in questi ultimi lavori di ClaudioFrancia, è la loro fisionomia. Sfidano la caratteristica peculiare dell'opera visuale: venir piazzata da qualche parte per esser vista in permanenza. lnfatti rimandano piuttosto al libro prezioso che va chiuso dopo l'uso e custodito gelosamente. Qui come altrove Claudio Francia non tradisce mai la sua radice letteraria, poetica in specie, seppur sottile e paradossale corne sa sempre esserlo. Ma le dimensioni sono notevoli e conservano il carattere dell'opera visuale, che non va sfogliata bensì goduta al primo sguardo, seppur detto sguardo, dopo averla abbracciata nel suo insieme, deve pedinarne il percorso quasi fosse una mappa topografica. E più che libri o mappe o quadri sembrano piuttosto rotoli copti o Magnificat medioevali, risultandone rinvigorito il carattere di esclusività ed insieme di fragilità. Nati nel suo appartamento parigino, che non ha certo l'estensione degli scriptorium medioevali, si sono fatti largo tra sedie e divani, tra la dolce quotidianità con la moglie Jo e gli assalti dadaisti della gatta Loulou.
E' anche ben evidente, al sol guardarli, il lavoro lento, di certosina precisione, con cui son stati costruiti. Ed il termine "costruiti" è forse più proprio di quel "realizzati" con cui, in genere, si connota il processo tecnico delle cose d'arte. Non interamente scritti, nemmeno dipinti e neanche semplicemente composti, i lavori ultimi di Claudio sono quindi costruiti, edificati, quasi le parole le note e le immagini fossero mattoni. Ed a ben guardarne gli elementi costitutivi una fisionomia da mattone, o per dirlo altrimenti da materiale da costruzione, ce l'hanno tutta. Durante la realizzazione non solo le parole e le note erano elementi minimi, ammucchiati ai bordi dell'opera come forati ai piedi del cantiere,ma anche l'immagine, un'immagine pur trouvée nei libri di storia dell'arte, era stata ritagliata e ridotta a microframmenti costitutivi che la facevano somigliare, sia nelle dimensioni che nella sua modularità costruttiva, alle parole ed alle note con cui doveva convivere in ogni opera. Anch'essi formano ora un comparto edile che la colla/malta compatta a tutti gli altri, sinchè le fondamenta/carta ne sono invase e gli garantiscono l'unitarietà e la solidità di ogni Cattedrale.
Perché i lavori ultimi di Claudio Francia sono vere e proprie Cattedrali poetiche in cui è peraltro ripristinata quell'unità tra generi disparati che ne ha costituito il fondamento e l'eccellenza. Sono strane Cattedrali imponenti nell'impatto e nelle dimensioni quando si dispiegano nello spazio, ma facilmente capaci di venire arrotolate e portate via sotto il braccio terminatane la funzione liturgica in una galleria o in un museo.
Poema da recitare, quadro che sa far valere le esigenze di una fruizione moderna, trompe l'oeil mirabolante di barocca visualità, rotolo prezioso che il collezionista può facilmente infornare nel caveau bancario o in un cassetto ben sigillato, palinsesto architettonico, quella di Claudio Francia è un'opera che porta alle estreme conseguenze la natura dell'oggetto d'arte moderno (o se si vuole postmoderno, come pretendono i più cavillosi): la sua assenza di statuto e la sua resistenza al consumo dello sguardo, almeno nel significato che una volta aveva un quadro, un gioiello o una scultura posseduta da qualcuno. Ma in questa sua assenza di uno statuto precisabile, le opere di Francia sono anche agli antipodi dal genere contemporaneo più volatile: l'installazione. Tutt'altro che effimere, sono invece costruite per durare; ben altro che smontabili, sono solo facilmente traslocabili; ma soprattutto resistono al consumo nel e del presente, com'è tipico della maggior parte delle opere installate, che nascono per durare un giorno o qualche settimana. L'installazione, almeno alle sue origini e prima di congelarsi in una paradossale accademia, prevedeva l'atto espositivo come processo della propria distruzione (in particolare nel movimento Fluxus). La sua epoca d'oro fu infatti quella della crisi dell'opera. La centralità della poesia nel lavoro di Claudio Francia è dimostrata dalla sua determinazione a permanere, a resistere al tempo che cancella, soprattutto a quella cancellazione della memoria che marca a fuoco l'epoca tecno-mediale in cui viviamo.
Formatosi nell'ambito della Poesia Visiva, Claudio Francia ne è stato uno tra i più giovani protagonisti. Di quella temperie ha naturalmente accolto a piene mani l'intermedialità e la conseguente assenza di statuto di cui si è detto. Ha avuto peso anche la lezione dei "poeti tecnologici" del gruppo fiorentino (Miccini e Pignotti in specie) e soprattutto l'estro sorvegliatissimo di Adriano Spatola, ma più nel rigore della ricerca che negli esiti, giacchè alle immagini tecnologiche prelevate dalle riviste a grande tiratura o alle parole alla ricerca di antiche violenze, ha presto preferito i maccheroni o i sigari toscani: testimonial di un'ltalia nazional-popolare,come si sarebbe detto una volta, già ampiamente liquidata al tempo del suo esordio (inizi anni '80). ln tal senso i sigari e la pasta italiana non erano meno arcaici, all'epoca del loro utilizzo, di quanto lo siano ora le note da partitura gregoriana o l'immagine della Venere di Botticelli. Ma allora come ora mattoni da costruzione impastati con l'ironia e con il tempo lento della memoria. Seppure, certo, il destino di sigari e maccheroni, che si dissolvono interamente nel corpo umano attraverso l'atto di goderne (mangiare, fumare) che ne cancella ogni forma, è l'esatto contrario di parole e note (e in qualche modo anche delle immagini), che escono informi dallo stesso corpo per durare ben più a lungo e solidificarsi al suo esterno nell'umanissimo processo (per taluni sovrumano) del dar forma. La polare valenza del materiale da costruzione non ne cambia certo il destino poetico, che come è stato ben sottolineato da Martina Corgnati "non è banalmente a caccia della novità ad effetto, bensì per meglio aderire al mondo nelle sue vibrazioni, nei suoi scivolamenti, nelle sue metamorfosi intrecciate alle nostre". Né il nuovo "far grande" di Claudio Francia si sottrae agli slittamenti sottili e alle memorie intime. E' persino abbassato, smussato direi, quel tono d'invettiva ideologica, nel suo caso piuttosto di polemica politica, che non mancava in molte opere e che è appartenuto alle corde profonde e originarie dei movimenti che egli ha più frequentato: Poesia Visiva e Fluxus.
Ma al solo guardarli nella loro complessità strutturale e costruttiva, nonché in quel "far grande" che comunque li connota, i nuovi lavori di Claudio Francia enfatizzano un'alterità al presente che è come un rumore di fondo, che scorre sotto i testi e le immagini e forse innerva anche il misterioso silenzio delle note. Pur nella loro fragilità di carta contengono quella sfida al riprodursi inerte del mondo che già fu delle Cattedrali.
What is immediately striking in these works is their form – surprising, defying the particular quality of a work of art: to be exposed permanently to public view. These works recall rather, fine books which one closes and jealously hides away after having read them. In this case as elsewhere Claudio remains true to his literary and more precisely his poetic roots, albeit in the subtle, paradoxical manner which he uses so well. But the large formats are characteristic of works intended not to be leafed through but savoured at first glance, even if this glance - after having taken in the whole – must take in the details, step by step as if following a topographical map. And although they remind one of books, maps or paintings, these works more closely resemble Coptic scrolls or medieval magnificats in their exclusive nature and their fragility. Born in a Paris apartment which is certainly not as spacious as the medieval scriptorium, they grew among the armchairs and sofas and in the gentleness of daily life with Claudio’s wife Jo, and despite the Dadaist attacks perpetrated by their cat Loulou.
One look, and it's clear that these works were built through long labour and with benedictine precision. The verb “build” seems better suited then the verb “create” generally used to define the technical process of making art. Neither completely written nor painted nor even composed, these latest works of Francia’s are built, raised, as if words, notes and images were bricks. Looking closely at the elements which compose each work, one notes that they all resemble brick, or rather building materials. In the construction of each work, words and notes were placed at the edges of the work, like hollow bricks piled in the corner of a worksite; even the images - images found in art history books - were cut up, reduced to fragments, making them look in both their size and their variety like the words and notes with which they would share the space of each work. These image fragments form part of the edifice which the mortar unites with other elements, until the paper foundation is entirely covered and the whole takes on the unified, solid character of a cathedral.
These latest works of Claudio Francia are, in fact, true poetic cathedrals in which is re-established a unity of disparate genres, which constitutes both their foundation and their excellence. Strange cathedrals, imposing in their impact and size when unfolded in space, but easily rolled up and tucked under the arm once their liturgical function in a gallery or museum is over.
A poem to be recited, a painting showing to advantage a modern form of pleasure, a magnificently baroque trompe l’oeil, a precious parcel the collector might easily squirrel away in a bank vault or a firmly locked drawer, an architectonic palimpsest, the work of Claudio Francia carries to its extreme limits the nature of the modern art work (or rather ‘postmodern’ for the quibblers): an absence of status or a resistance against a consumerist approach, at least in terms of what it meant in the past to possess a painting, a piece of jewellery or sculpture. But despite the absence of definable status, the works of Claudio Francia are diametrically opposed to that most volatile of all contemporary genres: the installation. Not only are they not ephemeral, they are built to last; they are not collapsible but are movable; they are especially resistant to consumption of and in the moment,a characteristic of most installations whose lifespan is a single day or at best a few weeks. The installation - at least at its beginnings and before becoming locked into a paradoxical academism - considered the act of exhibition to be part of the process of its own destruction (especially within the Fluxus movement). It's apogy occured at the moment of crisis for the work of art. The dominant role played by poetry in Claudio Francia’s work is clear in its determination to last, to resist the ravages of time, and especially of the disappearance of memory which brands this era of media and technology in which we live.
Trained in the milieu of visual poetry, today Claudio Francia counts among its young heroes. He has naturally adopted from this movement the multidisciplinary approach and absence of defined status which it engendered. The lesson of the “techno-poets” of the Florence group (particularly Miccini and Pignotti) and especially the highly-controlled inspiration of Adriano Spatola have influenced his work, but more in the rigorous research than in the result. In fact, over technological images cut from widely-circulated magazines and words evoking past violence, Francia preferred macaroni and Tuscan cigars: souvenirs of a national-populist Italy (as one used to say) which had already vanished in the early years of his work (early 1980’s). In a sense, the Italian cigars and pasta were no less archaic at the time he used them than notes from Gregorian chant and Botticelli’s Venus are today. But they were, as now, building blocks, shaped by irony and the slow tempo of memory. Although the fate of cigars and macaroni - which dissolve completely in the body through our enjoyment of them (eating, smoking) erasing their shape - is the antithesis of that of the notes and words (and in a way the images) which emerge shapeless from the same body only to last far longer and outwardly to solidify through the very human (some would say superhuman) process of shaping art. The central quality of building material does not change its poetic fate, for as Martina Corgnati points out, “he is not simply looking for novelty of effect, but rather to better hold to the world in its vibrations, it slips and slides, it's metamorphoses intertwined with ours”. And this new manner of “going big” which is Claudio Francia’s does not deprive itself of subtle sliding or intimate memory. But the tone of ideological invective - in his case, of political polemics rarely absent from his former works and which are part of the deep and foundational fibres of the movements he has most frequented, Visual Poetry and Fluxus, seems to have quieted down.
It is enough to look at them, not only with their structure and complex construction but also in that “going big” which defines them, to appreciate that the new works of Claudio Francia reveal another Present which resonates like a background noise beneath the text and images, and which even perhaps rings in the mysterious silence of the notes. Even in their paper fragility, they express the challenge to the world, the challenge of the cathedrals of yesterday.
Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions
Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.